Переводы‎ > ‎

Raymond Devos JE HAIS LES HAIES

Je hais les haies

Raymond Devos 1975

Стена во мне

Быкова Н.Е

Je hais les haies

qui sont les murs.

Je hais les haies

et les mûriers

qui font la haie

le long des murs.

Je hais les haies

qui sont de houx

Je hais les haies

qu’elles soient de mûres

qu’elles soient de houx !

Je hais les murs

qu’ils soient en dur

qu’ils soient en mou !

Je hais les haies

qui nous emmurent.

Je hais les murs

qui sont en nous !

Ах, бах, стена, страх

О, у, забор, умру,

Э, эх, вокруг грех.

Строю, рою, во тьме вою

Зачем стена — всех

Закрыть под замок тех,

кто будет сеять смех -

в душе моей стена

её пройти — зря.

Не превзойти стен

Выстроенных из вен.

Мне в висок - тьма,

Я остаюсь одна.

Ты — мой единственный бег

от тьмы, позора, утех,

Кто потешается над

чувствами тех,

кто слаб...